分享到微博 分享到人人 分享到LinkedIn 分享到Email
微软英库更名必应词典 用户搜索体验升级
作者 微软研究院
2010年9月28日

(9月28日,北京)今天,MSN中国正式宣布自推出后即备受白领喜爱的在线英语学习工具——英库将正式与必应(Bing)搜索进行整合,并更名为必应词典。整合后的必应词典将凭借必应搜索流畅和方便的搜索体验为广大用户提供端到端的英语学习解决方案,为白领用户解决日常工作和生活中遇到的英语难题。即日起,用户通过访问必应搜索www.bing.com.cn并点击“词典”或者直接访问dict.bing.com.cn即可获得必应在线中英文词典、中英文翻译等学习工具和服务。同时,必应词典还上线了全球独一无二的“例句朗读合成视频”功能,将极大的帮助英语学习者通过观察模特的口型、发音、表情以及语速等非常生动形象的视频内容来改善英语听说难题。

MSN中国高级产品总监刘宁先生表示:“必应搜索团队从未间断地研究中国用户的搜索习惯,并致力于将更多符合中国用户需求的产品和服务带给用户。我们看到目前中国的英语学习者在如何学好和用好纯正英语方面一直面临着不小的挑战。此次必应词典的推出,是微软技术创新和用户需求相结合的重要体现,它将更加方便用户在搜索和英语学习以及中英文翻译之间进行无障碍切换,获得满意的搜索结果,同时让用户的搜索过程变得更加丰富和愉悦。”

微软亚洲研究院自然语言组从12年前开始了对英库雏形的研发,并在内部研究组及产品部门间进行了紧密合作。此次经过与必应搜索无缝整合后,必应词典将在延续英库原有独特功能的基础上,进一步加入搜索体验,让用户在搜索过程中轻松获得英语知识,反之亦然。微软亚洲研究院院长洪小文博士表示:“作为微软亚洲研究院孵化了十余年之久的实验室产品,英库推出后经受住了市场的考验,并出色的完成了她的使命。我们相信在不断利用微软的各项创新技术来丰富必应搜索的过程中,用户也将获得越来越好的搜索体验,进一步诠释‘快乐搜索,有问必应’的搜索理念。”

“例句朗读合成视频”功能再一次显示了微软在技术方面的领先优势。该功能基于统计模型的音视频合成技术,通过对音视频数据进行统计建模,让计算机能够捕捉人在讲话时的口型和面部表情变化,然后合成音视频,使用户能够通过观看卡拉OK形式的视频来学习英语。

必应词典自2009年12月初(推出时名为英库)推出以来,就因其纯正、地道的英语以及轻松愉悦的方式学习获得众多英语学习者的喜爱。它是目前词库最为庞大的在线词典,拥有超过1千万个词汇和1千万个例句,同时还融合了包括微软Office词典、微软电子百科全书等十余部经过授权的专业词典;它通过对整个互联网的网页进行及时分析、抓取和整理,进而获得数量巨大且不断更新的双语例句和短语。其中智能联想输入、拼音搜索、边听边搜、网络流行词汇翻译大全、中英文逐字对照、标签查询和智能对比等一系列突出功能更是受到了用户的广泛好评,还入围了正在进行的华尔街日报2010年“亚洲创新奖”(Asian Innovation Awards)最终评选。此前英库中的机器翻译核心在2008年首次参加全球机器翻译技术比赛NIST即获得了中英翻译最高分的成绩;同时,该机器翻译技术在参加2008年和2009年中国机器翻译评测时也均名列榜首。

微软必应搜索一直致力于利用创新的技术和出色的互联网服务为广大用户带来方便、快捷、充满乐趣的互联网生活,通过不断完善和推出丰富的功能来方便用户的搜索过程和体验。